南丁格尔的森林里有一座山。当时她需要在死亡荒原区石岭地中挑选一个位置作为森林的起点。于是她选择了🕼一🉀个面朝大海,背朝石山的位置作为自己的居所。
这片山距离她的居所实际上是有一些距离的。她耗费了将近一年的时间,才用树木将那座她早已看中的石山圈进自己的领地。由于这片地方只有外围种了一些树,中间大片的空地她没有填补,所以她后来也没有另外再费心思找🂵种植作物的地方,就将这片土地天然地作为自己的田地来使用。
这座山和死亡荒原区中的任何山没有什么不同,南丁格尔选中它只不过是因为它比较低矮,又离海很近罢了。在🉀经过南丁格尔十几年十分随便的播种😿🖹之下,生长出了一些耐活的草皮,后来又成功地种出了一些保土性很好的灌木,然后她在这片活化了的土壤上随便种了一点不🔠🂄需要太过看顾的植物。但是山的大部分地方仍然布满了晶石状的植丛,这些植物之下是厚重的沉积岩和火成岩石块,昭示着这曾经是一座火山。
她今天需要的就是这些石块。她决定用坚硬的火成岩为他搭一张床,以及一小部分晶石的植丛作铺面,碎晶石能够中和整块石板带来那种反人类的坚硬,帮忙去除一些那种硬邦邦的触感。那些刮下来的米诺陶碎牛皮也可以用上,虽然已经被咬得破破烂烂的,但还有面积不小的一块,包上一些稻米壳可以用来做个枕头。不过这一切都只是纸上谈兵,她其实对手工做出来的石床应该是什么样的没什么数。她自己现在睡的🅊这张是当初带进来的合金折叠床,有柔软又恒温的被垫和毯子,根本不用她发愁,甚至洗都不必洗。
不懂就问。南丁格尔十分谦虚地问利维坦他对自己的床有什么想法,以🜞此来掩盖自己的没什么想🙔法。利维坦一开始因为客随主便的谨慎保留了意见,等到他发现南丁格尔确实不擅此道之后,终于还是把工作接到了手里——她实在太过于想当然了,整块的火成岩会被门卡住,是搬不进那个房间的。
她没想到这个问题,因为这在南丁格尔看来根本算不上问题。在石块里面的辐射没有被她吸收干净之前,她随时可以将更大的📥石块切分成小份。在他😿🖹委婉地把这件事🌀🟌🛲告诉南丁格尔之后,她非常干脆地让他有什么想法直接自己说,并且告诉他不用担心费事。
利维坦到这里来的每一天对她来说都是新的,充满🜌🀳🀹了突发事件和人与人之间的对话。面对各种新鲜的事情,南丁格尔十分大方地告诉他可以随便驱使她劳动。
说来也可悲,她现在最多的就是时间。
利维坦考虑得更多一些。这不仅仅是他要睡的床,他更需要考虑这张床在空间里的大小位置。少🙔年在较为平坦🕼的石头上用石片作笔,先简易地画出了一个相对比较可行的床的方案,他曾经干过🏙🚜🔎这个。
他比普通的人更容易🕬🌫🂆饥饿,所以需要更多获得食物的途径。在厄摩拉区大家都很贫困,但偶尔能接到由漂浮洲安保委员会负责传递的来自其他区域的订单,那些贵族🌀🟌🛲有时候对机械制作的东西感到厌乏,认为手工才是高贵的标志。如果需要更多的食物,就必须拥有更多的技巧,或者比别人有更大的力气。
他🛞🝜考虑到南丁格尔的卧室之内再♗加上一张床本来就空间狭窄,没有按照她原来的想法让一体式的床😲🅕占据太多的位置,而是像正常的床一样,底下留空,让床下的空间可以用来放更多东西。
这种设计很精巧,套用了一种来自古代东方的榫卯技术⚻🖧。利维坦在床柱的顶端设计了榫头,在床板上设计了与榫头配合使用的榫槽。为保证石床的稳固,他把床柱下端的厚度设置成上端厚度的四分之三,榫头、榫槽的厚度也都是床板厚度的四分之三,交接处的榫头与榫槽均做成燕尾型结构。虽然榫卯结构要求的度量比较精确,但在没有量具的情况下,用具体的某件东西作为度量的标准也勉强能够🏭🝐使用,只是😦接合得会不那么严丝合缝。为了降低这种“不那么严丝合缝”对稳定性造成的影响,他用南丁格尔的骨刀作为刻度制作了五条床腿,在床板正中心又增加了一根床柱。
南丁格尔先是切下了一块很大的、足以制作为床板的石板,这块板子不需要再被分割得更小,可以把床板竖起来搬运进去再组装。接着她切下五个大致差不多的石块,利维坦用石片在被切割下来的石块上做下记号,石片在石块上留下一道浅浅的白色🛟🝪🍼划痕,然后南丁格尔以指为刀,沿着他🏖🚇👕划下的线条在石块上🙙进行更精确的切割。
南丁格尔为他娴熟的技艺感到惊叹,少年居然能够徒手画出一条笔直的石线而不需要任何辅助量器。在进入信息工业时代后,制造业几乎被全自动、全智能的机械垄断,手工工匠越来越稀有,到南丁格尔生活的年份,顶级的手工🎗👊工匠几乎只有贵族和富豪家中才有少数供养。这些老匠人不需要借助太多的辅助工具,有时甚至能够仅凭自己的直觉和经验完成物件的制作。利维坦的技艺当然不如那些顶级的匠人,但能自己独立地设计、完成一张石床的制作,这个时代已经很少有人能够🜡🃫🚫做到🎳🕋。
他很快将刻度线在🙑那些柱子上标好了,接下来是南丁格尔的回合。
女人的手指上🉐🆟🐰浅浅地漂浮起一层金绿色,她像画画一样,让自己的指尖贴住利维坦在石块上留下的线条,那些金绿色的光泽落在石头上留下了轻微的嗤嗤声,石屑轻微溅起。这些金绿色的光是如此锋利,将石头中混进的一部分杂质也直接切开。因此切面十分光滑,看起来能省略一些打磨的工作。
将石柱分割出形状后,接下来要将石柱的边角磨去。为了防止过🈳于尖锐的棱角撞到人,床柱的边缘被设计成较为圆润的弧形。这个工作不再能一次成型。南丁格尔先把最尖的部分一点一点切下来,然后利维坦递给她一大把从岩石植丛上抓下的刚玉晶石。这一丛结晶体产生的是一种红宝石,十分美丽。
昨晚南丁格尔已经告诉他她可以驱使一切含有辐射的物品,所以他知道虽然工具不足,但在这种情😲🅕况下打磨工作她也能够做到📥。利维坦能做的一切工作已经结束了,剩下的他一点儿忙也帮不上。他蹲在旁边🁒认真看着,有点严谨,又有点新鲜。
利维坦掬着一大🛤🞒捧碎晶石,南丁格尔将她的手掌放到那一大捧晶石颗粒上,指头划过了他的手掌。她的手有些微微发凉,也格外苍白。利维坦🖐👲总有种错觉,好像昨天流失的金绿色血液带走了她的一部分体温。她伸手微微往里一摁,手掌陷进那一捧晶石中,她很快就将手拿出来,利维坦看见晶石颗粒吸附在她的手掌上。刚玉晶莹剔透,因为切面诸多,在阳光下反射出细密的火彩,这让女孩儿的手掌像是带了一副漂亮的红色手套。南丁格尔留意到他的眼神,将自己的手掌抬起来,笑嘻嘻道:“是不是挺好看的?”