第二页是美国出版商——大名鼎鼎的美国哈珀柯林斯🛗🜟🃗出版集团做的序。
这可曾经是马克吐温♦、狄更斯、马丁路德金、肯尼迪等世界名家的出版商。在🛔🜄文学、、经济类图书、宗教图书🔎方面有较大影响。
在序🄇中说这是该社第一次出🂸📤版中国⚈人的译作,因为“此书的译文是绝妙的”......
宋蓁蓁看到开心极了,比当初自己拿到哥大的录取通🛗🜟🃗知书还开🏔🙰🎂心。
第三页是夏红军写的自序。
在序言中夏红军写翻♦译这本书的心⚈路历程,感谢老师、同学⚚👼🎍对自己的帮助,特别提到了宋蓁蓁。
“宋蓁蓁是我的朋友,一个聪明、严谨、美丽的女生,在她的逐♸🍊🆘字逐句订对、修改之后,这些翻译成英文的古代诗句,最终散发出原本古典之美......”
看到这里宋蓁蓁微微笑了。
“蓁蓁,这个作者夏红军好像也是个大学生?他翻🎮译的诗词好美,天啦,我的上帝😓🀾,我第一次知道你们🍣国家竟然有这样美的诗句!”
菲丽莎一副夸张的表情。
“这只是我们中国古诗词很小一部分🛥🞣🖁,除了它还有楚辞、唐诗、宋词......上下五千年,美丽诗句不计其数。”宋蓁蓁说着说着颇为自豪。
“我知道你📳🞸们国家历史悠久,四大文明古国之一,喂......说说那个🎨📣🜫夏红军。”
菲丽莎似乎对书的作者更感兴趣。
宋蓁蓁🁄🃏只好说他是燕京师范大学的学生,诗人、作家,和自己是♸🍊🆘笔友,一个才华横溢的青年。
“他英俊吗?”菲丽莎突然问道。
宋蓁蓁一愣,还是点点头:“是挺帅的。”
“哇......既会写诗还很帅,我心目中完美的男人”菲丽♸🍊🆘莎露出花痴般的笑容🝥🍑。
宋蓁蓁有些无语。
她这朋友😇⚼🖱就是喜欢🟈🛈🚖帅哥,每天都有男生来找她。