今天都已经要更新了,
但是作者发现了一个问题。
那就是霍格沃兹的校长,
究竟用的是“cellor”这个称呼,
还是“president”的称呼。
这两者之间还是存在着很多的差别的。
cellor🖶🗊表示英国“财政部长”(celloroftheexche🉁🄖qu🕢😖er)
“名誉校长”
(heofficial🛑headofauyinBritain.cellorisanh🙤onorarytitle.)
在德国和奥地利表示“总理”。
(theheado🌸🃴🜀fgoverinGermanyorAustria)👓🈝
而pres🚻😩ide🖱nt,在美国表示“总统”。
同时,在美国大📁学也表示“🗃😸🆋大学校长”的意思🛴♂。
他们的权力是存在很多冲突的!
presid🖶🗊ent,这个称谓偏重于“inchargeof”(主管)的意思。
cellor🖶🗊,在作者的理解中,更偏向于♴🌣官僚。
————
我们必须说明,英国大🁍🄠学校长和美国大学校长之间存在着称呼上的差别。
这是因为美国文化🖱和🌸🃴🜀英国文化,虽然很大程度上非常相似,