一对照从灵界🛬小岛上复写的书名,🍽🍢马丁发现两者还是有一些细微的差别。
应该是经过长时🕜间历史变迁、演化后的结果。
书籍上的文字明显更加古老而且相对原始。
好在这种变化不大,也没有受♾🎅🎰到外来文化的冲击,至少大部分字符的模样还没有改变。
文字的类型大致可以分为三种——表☭音、♜表形、表意文字🕟。
具体的区别……大🔑⛣🜒概就是英语♾🎅🎰、甲骨文、汉语之间的差异。
当然,这样的分划并不十分准确。
马丁终究也是个理科生。
也就是生活在二十一世纪知识大爆炸的时代,而且他所在的国家对于教育的极🏩大投入,使得每一个孩子都受到了系统而且全面的教育。
即便是🖛📑🚅他这样的理科生,也对这些人文和历史方面的东西🕟有着一定的🉠🈲🂎了解。
哪怕只是非常粗浅的概念,也让他受☭益匪浅,并能够在这个世界上面对眼前棘手的问题时适用。
迪蒙古文与岚佩密文都和汉语类似,属于高度成熟的文字,🗓🛈光从字型上已经无法判断其具体意义。
经过💆半个多小时的对🟕🝀照后,🝄🈦🀡这十三个书名被马丁成功翻译了出来了一部分。
十三个书名中,有七本是《关于****的研究》,像是学🗓🛈术论文的类♣型。
还有三本是《****之书》这种格式。
剩下三本相对来说就比较独特一些了。
可能是因为书名中带有的名词比较稀有🙰,马丁只翻译出了两本完🆇🍠整的书名。👝
《关于时间领域的研🟕🝀究》以及《🌘⛁🗚灵界游记》。🁿
剩下的书名,虽然马丁已经有了一些猜测,但还需要对迪蒙古文进行更加深入的破译工作后才🚑💯能更加准确的确认。🕚