今天都已经要更新了,
但是作者发现了一个问题。
那就是霍格沃兹的校长,
究竟用的是“cellor”这个称呼,
还是“president”的称呼。
这两者之间还是存在着很多的差别的。
cel🝙lor表示英国“财政部长”(celloroft🟢heexchequer)
“名誉校长”
(heoff🖤🔧icialheadofauyinBritain.cellorisanhonorarytitle.)
在德国和奥地利表示“总理”。
(theheadofgov⚈🏗🚌erinGermanyorAustria)🆘
而pr🝙e🔙🁄si🖤🔧dent,在美国表示“总统”。
同时,🝙在美国大学也表示“大学校长”的意👿🎤思。
他们的权力是存在很多冲突的!
president,这个称谓偏重于“inchargeof”(主管)的意思。
c🟕🜼ellor,在作者的理解中,更偏🞉💖👳向🀘☰🃇于官僚。
————
我🟕🜼们必须说明,英☌国大学校长和美国大学校长之间存在着称呼上的差别。
这是因为美国文化和英国文化,虽然很大🀘☰🃇程度上非常相似,